Ну, в значении "плевать в лицо" это был бы окказионализм, а не слово языка как таковое :-)
Да, после всех комментариев я вижу, что вопрос небезупречен: если слова нет в оксфордском словаре, это не значит, что его нет вообще! Хотя Джеффу вопрос и понравился, а он все же не просто native speaker, а человек, свой язык знающий хорошо.
Что же касается изучения языка - кому как, а мне для хорошего им владения было бы недостаточно просто жить в среде и общаться на нем. Проверено! По мне так идеальная схема - постоянно учиться со словарями плюс общаться с носителем языка, не стесняющимся тебя поправлять. Но допускаю, что это кому как. :-)
no subject
Да, после всех комментариев я вижу, что вопрос небезупречен: если слова нет в оксфордском словаре, это не значит, что его нет вообще! Хотя Джеффу вопрос и понравился, а он все же не просто native speaker, а человек, свой язык знающий хорошо.
Что же касается изучения языка - кому как, а мне для хорошего им владения было бы недостаточно просто жить в среде и общаться на нем. Проверено! По мне так идеальная схема - постоянно учиться со словарями плюс общаться с носителем языка, не стесняющимся тебя поправлять. Но допускаю, что это кому как. :-)