Entry tags:
Добрыня Никитич и Змей Горыныч
Посмотрели одноименный мультик. Впечатление: примерно как от "Алеши Поповича", только хуже.
Нет, шутки смешные есть. И герои некоторые хороши. И двухслойность (дети смеются над одним, а родители над другим) правильная. И некоторые недостатки "Алеши" тщательно исправлены.
Но есть затяжки и странные вставки. И нет атмосферы веселого бреда: сюжет на сей раз совершенно линеен. В результате ребенок где-то на середине совершенно потерял интерес, родители, конечно, досмотрели до конца, но скорее для комплекту. Еще надо помянуть откровенный плагиат из мультика "Летучий корабль": неприятно!
И что еще сильно царапнуло - национализм и великодержавность. В "Алеше" были абстрактные и скорее звероподобные "тугаре", но тут-то открытым текстом названный крымский хан с армией! Изображенные в стиле, который напомнил пропагандистские открытки года этак 1904-го, про то, как один русский богатырь двух япошек перевешивает. Тьфу. Неприлично, ей-богу, и не только с точки зрения крымских татар. У хана еще у акцент из националистических анекдотов.
Нет, это все-таки сказка, и эпизоды соответствующие - сказочные, пародийные и смешные, но нечего детям мозги промывать дрянью!
В общем, сложное впечатление. И смешно, и снято неплохо, но царапает слишком многое. Ребенку, если попросит, второй раз покажем, но покупать для заучивания наизусть не будем ни в коем случае.
Нет, шутки смешные есть. И герои некоторые хороши. И двухслойность (дети смеются над одним, а родители над другим) правильная. И некоторые недостатки "Алеши" тщательно исправлены.
Но есть затяжки и странные вставки. И нет атмосферы веселого бреда: сюжет на сей раз совершенно линеен. В результате ребенок где-то на середине совершенно потерял интерес, родители, конечно, досмотрели до конца, но скорее для комплекту. Еще надо помянуть откровенный плагиат из мультика "Летучий корабль": неприятно!
И что еще сильно царапнуло - национализм и великодержавность. В "Алеше" были абстрактные и скорее звероподобные "тугаре", но тут-то открытым текстом названный крымский хан с армией! Изображенные в стиле, который напомнил пропагандистские открытки года этак 1904-го, про то, как один русский богатырь двух япошек перевешивает. Тьфу. Неприлично, ей-богу, и не только с точки зрения крымских татар. У хана еще у акцент из националистических анекдотов.
Нет, это все-таки сказка, и эпизоды соответствующие - сказочные, пародийные и смешные, но нечего детям мозги промывать дрянью!
В общем, сложное впечатление. И смешно, и снято неплохо, но царапает слишком многое. Ребенку, если попросит, второй раз покажем, но покупать для заучивания наизусть не будем ни в коем случае.
Добрыня Никитич и Змей Горыныч
(Anonymous) 2006-04-24 07:44 pm (UTC)(link)Анна, вы пожалуй единственная, кто отреагировал на этот моментик мультика так.. Хотя, по логике вещей, ваша позиция наиболее политкорректна..
А потом ведь русские репу чешут - "и почему это все бывшие наши нас не любят?"...
И в Грузии тесно, и в Украине не жалуют, и в Прибалтике языка слышать не хотят, и в Ср. Азии соображают еще кто лучше - талибы или русские...
В Крыму тоже русских терпят... Просто потому, что татары пока в численном меньшинстве...