О-у, надо же так промахнуться!!! Сначала честно думал. Не придумал. Потом полистал словарь, нашел жаргонизм "queen" - "пассивный гомосексуалист", и решил, что "to queen" - нечто вроде нашего "опускать", т.е. насиловать мужчину. А словарь был не самый толстый, но и не карманный, тысяч на 200, что ли.
Мимо...
Date: 2005-11-10 02:19 am (UTC)Сначала честно думал.
Не придумал.
Потом полистал словарь, нашел жаргонизм "queen" - "пассивный гомосексуалист", и решил, что "to queen" - нечто вроде нашего "опускать", т.е. насиловать мужчину.
А словарь был не самый толстый, но и не карманный, тысяч на 200, что ли.