To queen: о пользе больших словарей
Oct. 24th, 2005 01:29 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
А вот задам-ка я общественности свой любимый вопрос по "Что? Где? Когда?" (далее --- ЧГК). Между прочим, с первого Чемпионата России (февраль 2001-го).
В нашей команде нет и не было экспертов-полиглотов и профессионалов в английском. И прочитал в подлиннике "Алису в Зазеркалье" один из нас (а именно
firefloater) только после этого. А вопрос мы в свое время взяли (ой, прошу прощения за жаргонизм! ответили на него, в смысле). И мне до сих пор приятно об этом вспомнить.
И вот к чему я: ради таких вещей (ну, не ради ЧГК, конечно, а ради понимания новых значений полузнакомых слов) имеет смысл сразу, с самого начала, учить язык по большим словарям. И почти с самого начала --- по неадаптированному худлиту. Вот прочитаешь 44, по старому Мюллеру, значения глагола to run и еще пару тысяч таких словарных статей, вот наткнешься в одном тексте на слово crab в значении "дикая яблоня", а в другом --- на слово box в значении "самшит" --- и происходит на каком-то этапе этот самый качественный скачок...
Нет, конечно же, такая экзотика все равно никому не нужна! Зато сразу интереснее становится язык учить, на мой взгляд. Такое вот изощренное удовольствие --- когда есть на него время. А пользоваться маленькими словариками я до сих пор очень не люблю. Поначалу же это, мне кажется, просто невозможно.
Ах да, и еще интересно отреагировал на этот вопрос Джефф Шаллит, которому я как раз на этом примере объясняла, что такое ЧГК. "Как это нет глагола to king?" --- сказал он. --- "В такой-то настольной игре (увы, я теперь не восстановлю ее название) мы все-таки говорим King me!"
Так что в оксфордском словаре, на который ссылался автор вопроса Михаил Алеев, есть не все! И это самое увлекательное.
Вопрос:
В английском языке есть глагол "to queen", образованный от слова "королева", но нет глагола "to king", образованного от слова "король". Сформулируйте отнюдь не лингвистическое правило, объясняющее этот факт.
Ответ: Проходная пешка может превратиться в любую фигуру, кроме короля. Значение глагола "to queen" – соответственно, "превратиться в ферзя".
В нашей команде нет и не было экспертов-полиглотов и профессионалов в английском. И прочитал в подлиннике "Алису в Зазеркалье" один из нас (а именно
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
И вот к чему я: ради таких вещей (ну, не ради ЧГК, конечно, а ради понимания новых значений полузнакомых слов) имеет смысл сразу, с самого начала, учить язык по большим словарям. И почти с самого начала --- по неадаптированному худлиту. Вот прочитаешь 44, по старому Мюллеру, значения глагола to run и еще пару тысяч таких словарных статей, вот наткнешься в одном тексте на слово crab в значении "дикая яблоня", а в другом --- на слово box в значении "самшит" --- и происходит на каком-то этапе этот самый качественный скачок...
Нет, конечно же, такая экзотика все равно никому не нужна! Зато сразу интереснее становится язык учить, на мой взгляд. Такое вот изощренное удовольствие --- когда есть на него время. А пользоваться маленькими словариками я до сих пор очень не люблю. Поначалу же это, мне кажется, просто невозможно.
Ах да, и еще интересно отреагировал на этот вопрос Джефф Шаллит, которому я как раз на этом примере объясняла, что такое ЧГК. "Как это нет глагола to king?" --- сказал он. --- "В такой-то настольной игре (увы, я теперь не восстановлю ее название) мы все-таки говорим King me!"
Так что в оксфордском словаре, на который ссылался автор вопроса Михаил Алеев, есть не все! И это самое увлекательное.
no subject
Date: 2005-10-24 07:38 am (UTC)1) править, управлять Syn: rule 2., govern
2) сделать королем
3) вести себя, как король; командовать to king it over smb. — повелевать, командовать кем-л.
no subject
Date: 2005-10-24 07:44 am (UTC)(И как хорошо, что это Вы глянули сейчас и просто так, а не тогда и чтобы написать апелляцию на снятие вопроса! :-)) )
no subject
Date: 2005-10-24 08:09 am (UTC)здесь главное даже не корректность вопроса, а направление мысли
no subject
Date: 2005-10-24 12:08 pm (UTC)А вопрос в наше время, получается, надо было бы подлечить фразой "В Оксфордском словаре английского языка..." вместо просто "В английском языке...". Все равно красивый!
no subject
Date: 2005-10-24 08:24 am (UTC)no subject
Date: 2005-10-24 08:26 am (UTC)no subject
Date: 2005-10-24 12:05 pm (UTC)no subject
Date: 2005-10-24 03:22 pm (UTC)no subject
Date: 2005-10-24 03:32 pm (UTC)Мимо...
Date: 2005-11-10 02:19 am (UTC)Сначала честно думал.
Не придумал.
Потом полистал словарь, нашел жаргонизм "queen" - "пассивный гомосексуалист", и решил, что "to queen" - нечто вроде нашего "опускать", т.е. насиловать мужчину.
А словарь был не самый толстый, но и не карманный, тысяч на 200, что ли.
Re: Мимо...
Date: 2005-11-10 02:29 am (UTC)Ну, это на игре отсекалось заведомо: все вопросы, задаваемые на серьезных турнирах, пишутся так, чтобы их можно было задать школьной команде.
(А Меркьюри-то группу назвал не в честь шахматного ферзя, это да!)
no subject
Date: 2005-11-29 09:04 pm (UTC)А насчет изучения языков по словарям я не согласен. Если бы я знал про каждое английское прилагательное всего лишь "хорошее" оно или "плохое", то наверное владел бы английским лучше большинства американцев.
Гена.
no subject
Date: 2005-11-29 10:57 pm (UTC)Да, после всех комментариев я вижу, что вопрос небезупречен: если слова нет в оксфордском словаре, это не значит, что его нет вообще! Хотя Джеффу вопрос и понравился, а он все же не просто native speaker, а человек, свой язык знающий хорошо.
Что же касается изучения языка - кому как, а мне для хорошего им владения было бы недостаточно просто жить в среде и общаться на нем. Проверено! По мне так идеальная схема - постоянно учиться со словарями плюс общаться с носителем языка, не стесняющимся тебя поправлять. Но допускаю, что это кому как. :-)
no subject
Date: 2005-12-01 09:10 pm (UTC)В идее "учиться со словарями" я сомневаюсь. Слова выучиваются из книг. Я не знаю наверняка, каков механизм. Мое ощущение - словарь помогает только когда уже "знаешь" слово, встречал его миллион раз, и хочешь уточнить значение. Иначе я лично забываю слово через минуту после того, как его посмотрел.
no subject
Date: 2005-12-01 09:11 pm (UTC)Гена.
P.S. Наверное все-таки надо собраться и завести аккаунт для подписи...