anna_frid: (Default)
[personal profile] anna_frid
А вот задам-ка я общественности свой любимый вопрос по "Что? Где? Когда?" (далее --- ЧГК). Между прочим, с первого Чемпионата России (февраль 2001-го).

Вопрос:
В английском языке есть глагол "to queen", образованный от слова "королева", но нет глагола "to king", образованного от слова "король". Сформулируйте отнюдь не лингвистическое правило, объясняющее этот факт.



Ответ: Проходная пешка может превратиться в любую фигуру, кроме короля. Значение глагола "to queen" – соответственно, "превратиться в ферзя".



В нашей команде нет и не было экспертов-полиглотов и профессионалов в английском. И прочитал в подлиннике "Алису в Зазеркалье" один из нас (а именно [livejournal.com profile] firefloater) только после этого. А вопрос мы в свое время взяли (ой, прошу прощения за жаргонизм! ответили на него, в смысле). И мне до сих пор приятно об этом вспомнить.

И вот к чему я: ради таких вещей (ну, не ради ЧГК, конечно, а ради понимания новых значений полузнакомых слов) имеет смысл сразу, с самого начала, учить язык по большим словарям. И почти с самого начала --- по неадаптированному худлиту. Вот прочитаешь 44, по старому Мюллеру, значения глагола to run и еще пару тысяч таких словарных статей, вот наткнешься в одном тексте на слово crab в значении "дикая яблоня", а в другом --- на слово box в значении "самшит" --- и происходит на каком-то этапе этот самый качественный скачок...

Нет, конечно же, такая экзотика все равно никому не нужна! Зато сразу интереснее становится язык учить, на мой взгляд. Такое вот изощренное удовольствие --- когда есть на него время. А пользоваться маленькими словариками я до сих пор очень не люблю. Поначалу же это, мне кажется, просто невозможно.

Ах да, и еще интересно отреагировал на этот вопрос Джефф Шаллит, которому я как раз на этом примере объясняла, что такое ЧГК. "Как это нет глагола to king?" --- сказал он. --- "В такой-то настольной игре (увы, я теперь не восстановлю ее название) мы все-таки говорим King me!"

Так что в оксфордском словаре, на который ссылался автор вопроса Михаил Алеев, есть не все! И это самое увлекательное.

Date: 2005-10-24 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] irenebearn.livejournal.com
В словаре таки есть глагол King:
1) править, управлять Syn: rule 2., govern
2) сделать королем
3) вести себя, как король; командовать to king it over smb. — повелевать, командовать кем-л.

Date: 2005-10-24 07:44 am (UTC)
From: [identity profile] anna-frid.livejournal.com
Ой, да это в и лингве есть! Здорово. Интересно, видимо, сами англоязычные граждане этих значений как-то не осознают: судя по пресловутому оксфордовскому словарю и тому, что Джеффу пришло в голову, видимо, редкое ответвление второго значения --- и больше ничего.

(И как хорошо, что это Вы глянули сейчас и просто так, а не тогда и чтобы написать апелляцию на снятие вопроса! :-)) )

Date: 2005-10-24 08:09 am (UTC)
From: [identity profile] irenebearn.livejournal.com
не, зачем, я сама когда-то играла
здесь главное даже не корректность вопроса, а направление мысли

Date: 2005-10-24 12:08 pm (UTC)
From: [identity profile] anna-frid.livejournal.com
Ох, если бы еще знатоки в период гона принимали во внимание красоту и смысл, а не желание подгадить ответившим конкурентам!

А вопрос в наше время, получается, надо было бы подлечить фразой "В Оксфордском словаре английского языка..." вместо просто "В английском языке...". Все равно красивый!

Date: 2005-10-24 08:24 am (UTC)
From: (Anonymous)
спасибо за crab! я всю голову сломал, пока читал catch-22, пытаясь понять, что же это за крабовые яблоки там.

Date: 2005-10-24 08:26 am (UTC)
From: [identity profile] tribonat.livejournal.com
сорри, это был я.

Date: 2005-10-24 12:05 pm (UTC)

Date: 2005-10-24 03:22 pm (UTC)
From: [identity profile] mfrid.livejournal.com
Ностальгия!.. Эти "Аккуратно подстриженные изгороди из коробок" мне несколько дней покоя не давали, пока Мюллера в пределах досягаемости не было (Лингвы тогда не было в природе).

Date: 2005-10-24 03:32 pm (UTC)
From: [identity profile] anna-frid.livejournal.com
А я твоим опытом и воспользовалась. Сперла это знание, то есть :-)

Мимо...

Date: 2005-11-10 02:19 am (UTC)
From: [identity profile] ran-del.livejournal.com
О-у, надо же так промахнуться!!!
Сначала честно думал.
Не придумал.
Потом полистал словарь, нашел жаргонизм "queen" - "пассивный гомосексуалист", и решил, что "to queen" - нечто вроде нашего "опускать", т.е. насиловать мужчину.
А словарь был не самый толстый, но и не карманный, тысяч на 200, что ли.

Re: Мимо...

Date: 2005-11-10 02:29 am (UTC)
From: [identity profile] anna-frid.livejournal.com
:-)

Ну, это на игре отсекалось заведомо: все вопросы, задаваемые на серьезных турнирах, пишутся так, чтобы их можно было задать школьной команде.

(А Меркьюри-то группу назвал не в честь шахматного ферзя, это да!)

Date: 2005-11-29 09:04 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Я не был даже и близко к правильному ответу, но постановкой вопроса тоже был озадачен, ибо любое слово в английском языке может быть глаголом. В случае "странных глаголов" типа to king мое ощущение, что глагол может значить почти что угодно в зависимости от ситуации и контекста. Например, если про какого-нибудь гипотетического короля известно, что он, скажем, плевал собеседникам в лицо, и это или единственное, что о нем известно, или только что об этом говорили, то в подобном контексте фраза to king somebody будет означать плюнуть этому somebody в лицо.

А насчет изучения языков по словарям я не согласен. Если бы я знал про каждое английское прилагательное всего лишь "хорошее" оно или "плохое", то наверное владел бы английским лучше большинства американцев.

Гена.

Date: 2005-11-29 10:57 pm (UTC)
From: [identity profile] anna-frid.livejournal.com
Ну, в значении "плевать в лицо" это был бы окказионализм, а не слово языка как таковое :-)

Да, после всех комментариев я вижу, что вопрос небезупречен: если слова нет в оксфордском словаре, это не значит, что его нет вообще! Хотя Джеффу вопрос и понравился, а он все же не просто native speaker, а человек, свой язык знающий хорошо.

Что же касается изучения языка - кому как, а мне для хорошего им владения было бы недостаточно просто жить в среде и общаться на нем. Проверено! По мне так идеальная схема - постоянно учиться со словарями плюс общаться с носителем языка, не стесняющимся тебя поправлять. Но допускаю, что это кому как. :-)

Date: 2005-12-01 09:10 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Ну это хорошо в теории. На самом деле никто никогда не поправляет. Не потому, что стесняются, а просто не обращают внимания. Кроме того лично меня сильный акцент раздражает куда больше, чем неправильная грамматика. По-моему нейтив спикеров тоже.

В идее "учиться со словарями" я сомневаюсь. Слова выучиваются из книг. Я не знаю наверняка, каков механизм. Мое ощущение - словарь помогает только когда уже "знаешь" слово, встречал его миллион раз, и хочешь уточнить значение. Иначе я лично забываю слово через минуту после того, как его посмотрел.

Date: 2005-12-01 09:11 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Подпись забыл.

Гена.

P.S. Наверное все-таки надо собраться и завести аккаунт для подписи...

Profile

anna_frid: (Default)
anna_frid

December 2022

S M T W T F S
    123
456 78910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 20th, 2025 07:22 am
Powered by Dreamwidth Studios